читать дальше Когда министр ушел, Гарри сел в кресло, так и не сняв верхней мантии и перчаток. Салазар подошел к мужу и положил руки на его плечи, молча подерживая его. Гарри вздохнул и уставился в камин, его мысли блуждали далеко отсюда, а точнее - в недавней встрече. Прикрыв глаза, он вернулся к их разговору. Юноша и сам не знал, почему не смог проигнорировать и это письмо как все остальные. Ворота открылись со скрипом, словно не приглашая, а, наоборот, отговаривая войти в Поместье. Гарри осмотрелся вокруг – везде царили неухоженность и запустение, что было и неудивительно, учитывая, что в Помесьте никто не жил лет сто… Зайдя в дом, черноволосый юноша ступал по мраморном полу - шаги эхом отдавались по, казалось, вымершему дому. Он поднялся наверх по ступенькам - старые ступеньки скрипели под шагами юноши. Подойдя к двери кабинета, он вошел в просторный кабинет, хозяин которого смотрел в окно. - Ты звал меня? - Я звал тебя давно, но ты решил проигнорировать мой зов, - Джеймс Поттер, известный как Джеймс Николас Гриффиндор, настоящий отец Гарри Поттера, медленно повернулся к сыну, чудовище в нем зашевелилось, пока еще он сдержал Тварь. Его сын, его плоть и кровь... Гарри рассматривал отца - хотя нет, мужчину, подаришего ему жизнь, для него отцом был Сириус. Джеймс был все таким же, как на фотографиях, разве что волосы отросли ниже до плеч и его глаза не были такими яркими, как раньше, казалось, что они потеряли свой цвет. - У меня есть все причины сердиться на вас, вы не представляете, какой шок я испытал, когда наш поверенный сказал, что мой отец жив. Ладно, говори, зачем вызывал меня - нельзя надолго пропадать из школы. Юноша скрестил руки на груди и облокотился об стену, сверля мужчину взглядом. Джеймс подошел к нему и погладил его по щеке. - Не прикасайся ко мне, ты потерял на это право, когда выбросил меня, как ненужную вещь! Гарри снял кольцо наследника рода и бросил его к ногам отца: - Я пришел, чтобы отдать его. Прощайте, мистер Поттер. Не волнуйтесь, я прослежу за тем, чтоб мой отец узнал, что вы живы. Ударная волна магии была неожиданностью - Гарри буквально отбросило в стенку. Гарри сидел на полу, он тяжело дышал. Он смотрел, как глаза отца стали пустыми. Тут Гарри почувствовал это - чужеродную магию в своем отце - и ему стало страшно, по-настоящему страшно. Джеймс занес руку для еще одного удара. Гарри видел, как магия буквально клубится вокруг отца… - Мне жаль, Гарри, но ты не оставил мне выбора… быть может, ты был прав, что игнорировал мои вызовы. Гарри не стал дожидаться, пока отец прибьет его - просто исчез, коснувшись кулона и успев заметить браслет на запястье отца. - Гарри, что это? - спросил Салазар, разглядев на синяк на лице мужа. - Ничего, - ответил юноша, поднимаясь. - Мне надо в библиотеку. - Гарри, что ты от меня скрываешь? Малыш, где ты был? Кто посмел тебя бить? - Отец, - Гарри прикусил губу. - Я его убью. - Не Сириус, мой настоящий отец. - Он жив? - Да, я узнал об этом в прошлом году от нашего поверенного. Салазар аккуратно поцеловал больную щеку. - И в библиотеку тебе нужно для того... - На отце Печать Аида. Браслет, артефакт, сковывающий душу человека безволием смертным и вселяющий в тело человека темную тварь, одержимую жаждой крови - я помню, мы это проходили… Эжен Аврон-Марсе, начало восемнадцатого века, гематит, золото и латунь… "Жажду крови всели непомерную в сердце любое, разум тьма беспросветная жадно поглотит навечно, будет жизнь полужизнью от жажды той мертвой, и смерть будет грязной от цепов и от вил своих собственных смердов…" я тогда еще сначала в учебнике на картинке увидел морды вроде собачьих на браслете и сначала думал подарить бы такой для смеха Сириусу… Эта дрянь, браслет на отце - это единственный способ починить мага его уровня. Я не знаю, где они его держали столько времени, но без подарка не отпустили. - Думаешь, здесь замешан министр и его подпевалы? - Не знаю, - проговорил Гарри, опираясь о камин. – Думаю, для начала нам нужно расколдовать отца, потом мы начнем дейстовать. Пора намекнуть Министерству, что пора бы и вернуть все на свои места. - Боюсь, Министр может отказаться выслушать нас. Малыш, только не забудь, что у тебя есть и другие обязательства. - Другие? - спросил Гарри, подходя к мужу и кладя руки ему на плечи. - Да, предо мной, малыш, - сказал Салазар, целуя его в шею и расстегивая его мантию, которая упала на пол; туда же полетели перчатки и рубашка Салазара. Он бережно развернул Гарри, обнимая его за бедра и целуя шею. Гарри обнял мужа в ответ, ловя губами его губы. Руки Салзара скользили по телу Гарри. Салазар хотел увериться, что Гарри жив и что с ним все хорошо, а уж со своим тестем он поговорит позже, когда у него в мозгах просветлеет, и он поймет, что напал на своего сына. «Печать Аида»… тот, кто ее наложил, явно знал, что делает… - Сал, прошу, не сегодня - мне и так сегодня досталось, - сказал Гарри, беря себя в руки. Мне правда очень нужно в библиотеку! Извини, я не оталкиваю тебя, просто я не могу думать ни о чем, кроме отца… - Хорошо, - сказал Салазар, притянув Гарри к себе целуя в кончик носа. - Если не хочешь, я не заставляю… - Спасибо, ладно, я убежал. Надеюсь, мадам Пинс не слишком удивится, увидев меня до начала уроков. Гарри поцеловал мужа в щеку и исчез. ************* Библиотека встретила Гарри тишиной, что было неудивительно, учеба начнется только завтра. Подойдя к полкам, он поднялся на стремянку и потянулся за книгой по древним артефактам; спустившись вниз, он взял книгу и пошел к столу - если Гарри хочет расколдовать отца, то ему нужно узнать как можно больше о "Печати Аида"... Гарри так увлекся своими поисками, что не заметил, как прошло время обеда. Он так и не нашел точной информации про нужный артефакт, кроме той, что уже знал, и гора книг все росла и росла… Гарри уронил голову на руки, смотря на книги. - Мерлиновы яйца, как же разгрестись с этой "Печатью"? Ну отец, Круцио твою Аваду… - в отчаянье сказал юноша, обращаясь в пустоту. – Как… - Разговариваешь сам с собой? - Драко, - юноша оглянулся на друга. - Что ты ищешь? - Драко кивнул на гору книг. - Один мой друг попал в беду и я должен ему помочь. - Так, а теперь еще раз и правду, львенок. Гарри выругался, черт бы побрал сущность вейлы - от Драко ничего не скроешь с тех пор, как он вошел в наследие. - Мой отец жив, но заколдован. - Это он тебе сделал? - Драко показал на синяк. - Почему ты его не убрал? - Он глава рода, это всего рода наказание за непослушание я слегка отбросил его, когда заметил, что его магия скована "Печатью Аида", так что магически его не уберешь… - Ничего себе, где он нашел эту гадость… - Я не знаю, - ответил Гарри, садясь на стол. - Именно поэтому ты пропустил обед. Вот, держи, - Драко достал яблоко и протянул другу. - Спасибо, - Гарри улыбнулся. - Могу чем помочь? - спросил Драко, разминая плечи Гарри, благо что никого не было поблизости, не то бы случился инфаркт, видя, что оба врага мирно разговаривают друг с другом. - Нет, если, конечно, ты случайно не знаешь способа снять "Печать". - Нет, но, может, пора встретиться с главой моего дома? - И под главой ты имеешь в виду не моего мужа и не твоего отца. - Ты всегда был умным мальчиком, Гарри. - О, нет, я не настолько выжил из ума, чтобы встретиться с человеком, пытавшимся меня убить, - Гарри скрестил руки на груди. - Гарри, это единственный выход. - Хорошо, если мы уйдем сейчас, то никто не заметит нашего исчезновения, - сдался Гарри. ********** - "Печать Аида"! Вы шутите? - Том посмотрел на Гарри и Драко как на сумасшедших. Юноши покачали головами. - И чем я могу помочь? - Быть может, ты знаешь, как снять ее? - Я знаю, каково под ней находиться, скажу, то еще ощущение, - Том до сих пор помнил это - ты как будто заперт в себе и видишь все со стороны, так же он помнил стыд от осознания того, что натворил. - И как ты снял ее? - спросил Драко. - Мне помогли. - И кто? - Люциус. Я не знаю, что он тогда сделал, но он тогда неделю без сознания пролежал. Я думаю, лучше вам споросить у Люциуса. - Что спросить? - в дверях появился обьект их обсуждения. - И почему вы не в школе? - У нас проблема, точней - у моего отца - на него наложили Печать Аида. - И под отцом ты имеешь в виду не Сириуса. - Нет, Джеймса. - Он жив! Если ситуация не была бы столь трагична, Гарри точно рассмеялся бы, потому что не каждый день увидишь удивленного Люциуса Малфоя. - Да, но заколдован, - Гарри поднялся с кресла, на котором сидел и начал ходить туда-сюда. - Вы ведь знаете, как можно избавить его от этой пакости? - Знаю. Но это может быть слишком опасно для тебя. - Я готов рискнуть: он – это все, что у меня осталось. - И где он подцепил эту заразу… - Я думаю, там, где его держали все эти годы, - предположил Гарри, кладя руки на плечи сидящего Драко. - Хорошо, если ты готов рискнуть... - юноша кивнул. - Я скажу, как снять артефакт. Хотя твой муж вряд ли одобрит то, что я позволил тебе рисковать собой. - Я - единственная надежда отца, если это то, что я думаю, то я готов рискнуть, - уверенным голосом сказал Гарри. - Упрямый Гриффиндор, - пробормотал под нос Драко. Гарри упал на диван рядом с Драко. - Скользкий Слизерин, - не остался в долгу Гарри. - Кому ты это говоришь, если нас здесь трое? - сказал Том, усмехаясь при виде, как Гарри покраснел, пряча на секунду лицо в ладони. - Явно видно, кто у вас в паре жена, - поддел Драко. - Молчи, змей, иначе расскажу Саре всю твою подноготную, - начал угрожать Гарри. - Итак, что нужно делать? - Гарри посмотрел на Люциуса. - Убить его. - Ты сума сошел? – Гарри рывком поднялся на ноги. - Дослушай меня. Снять браслет – невелика забота, только с живого человека снять "Печать" невозможно. Как невозможно отделить его душу от души властвующей над ним Твари. Убить его ты должен с помощью кинжала Гриффиндоров. Потом выпить специально приготовленное зелье - ты войдешь в транс. Оказавшись в сопределье между миром живых и миром мертвых, ты должен будешь помочь своему отцу. - Как? - Помочь ему пройти сквозь девять кругов ада, - сказал Люциус. - Люциус имеет в виду, помочь пройти через его страхи, только пройдя сквозь них, он освободится. Живая душа – тянется к живой душе, зови его – и, возможно, у него хватит сил вернуться… Если не хватит – извини… И если Тварь справится с ним, то может приняться за тебя. - Поэтому я спросил у тебя, готов ли ты на все, чтобы спасти отца. - Если это ему поможет, я готов. Голос Гарри дрогнул, и он сжал руку Драко, ища поддержки. - Тогда мы приготовим все для ритуала. Тебе понадобится поддержка мага уровня твоего отца – думаю, Люциус согласится помочь сыну одного из своих друзей. - Хорошо, а что требуется от меня? - Идя на ритуал, ты должен быть чист, как первый снег. Юноша кивнул, понимая, что имеет в виду Люциус. - Как я должен это сделать? - Ты должен освободиться от всех негативных мыслей и эмоций. И еще - лучше эту неделю не дели с Салазаром постель, потому что это может помешать. Лучше, если ты эту неделю проведешь в Комнате Годрика отдельно от мужа. - Это будет тяжело, но я постараюсь. - И еще лучше будет, если ты возведешь своего рода щит или стену вокруг себя, ограждающую тебя от негативных эмоций. Запомни, не при каких обстоятельствах не прикасайся к мужу. - Почему? - Твоя магия не должна переплетаться с магией Слизерина. Ты должен очиститься от магии мужа, оставив только магию рода. ********** - Ты куда - то собрался? - спросил Салазар, входя в их спальню и видя, как муж снова собирается куда - то. Гарри молча прошел мимо него, достал книги из шкафа. – Гарри, ты сердишься за что-то на меня? - Нет. С чего ты взял, - сказал Гарри, поднявшись на цыпочки, он поцеловал Салазара. - Просто я нашел способ разрушить чары. - Как? Гарри рассказал о ритуале и что от него надо. Также - что ему неделю придется провести отдельно от мужа. - Ты уверен, что это - единственный способ? Ты уверен, что это разумно – то, чем ты собираешься заняться отнюдь не светлая магия, больше того - это некромантия… Ты – целитель, Мерлин подери, ты маг жизни, вам, Гриффиндорам, становится плохо от одной мысли о магии смерти… - Салазар, как ты заметил, я - маг жизни и моя обязнность - спасти жизнь. Салазар зарычал, потом притянул мужа к себе за руку: - Хорошо, но Малфою не поздоровится, если что-то с тобой случиться - он узнает, какого это - жить в аду! - Сал, я все равно готов рискнуть. Это единственный шанс, который у меня есть, - сказал юноша, прижавшись к мужу. - Именно поэтому я переезжаю на эту неделю в комнату Годрика. - Малыш, это правило распространяется на неженатых - твоя магия сплелась с моей, когда я обладал тобою в первый раз… - Люциус тоже был женат, и ему пришлось отдалиться от жены на неделю. - Хорошо, но я потом тебя из постели не выпушу. Впрочем, как и сейчас. Гарри улыбнулся и сел на кровать, притянув мужа к себе. Их губы встретились в поцелуе, разжигая огонь страсти, до боли знакомый обоим. ************ Салазар завыл на второй день - видеть свое сокровище на уроках, но даже не прикасаться к нему - это было выше его сил. Самое раздражающее было в том, что Гарри как будто выстроил стену вокруг себя, оградив себя от других. Все чувства исчезли с лица его мальчика, и от этого он стал еще более желанным. На четвертый день Салазару стало казаться, что он сходит с ума, он начал срываться на учеников и коллег. С другой стороны, он хотел зажать свое сокровище в ближайшей нише и целовать, пока его глаза не потемнеют от страсти, а потом любить до тех пор, пока он не забудет свое имя и Гриффиндорскую гордость. Еще хуже было то, что он перестал чувствовать мужа - вместо этого ощущалась пустота. И это бесило Салазара. Поэтому, когда настало воскресенье, Салазар был рад, что вынужденный целибат почти окончится. А еще больше он обрадовался, когда вещи Гарри вернулись на место. Впрочем, сам Гарри проводил ночь перед ритуалом все еще отдельно от мужа, боясь, что все пойдет насмарку. На что был встречен рычанием и раздраженным взглядом. - Потерпи, завтра все закончиться, - шепнул Гарри, смотря любимому мужчине в глаза, но не решаясь подойди поближе - Гарри тоже было тяжело без него, вся его сущность просто рвалась к мужу, но если он хочет спасти отца, он должен пройти через это. Наконец-то наступил понедельник. Гарри вместе с Люциусом преступил порог Поттер - Менора. Хозяина дома они нашли в библиотеке. Увидев вошедших, Джеймс поднялся на ноги: - Ты все-таки сдержал свое обещание и рассказал, что я жив. Не ожидал от родного сына предательства… - Отец, - Гарри шагнул к нему, ничем не выдавая свое волнение, в его сердце не может быть сомнений. Еще один шаг - и острый кинжал врезается в грудь отца. – Прости, но это ради твоего блага. Что ты стоишь, Люциус, чашу! Люциус подал чашу юноше. Тот выпил, не задумываясь, и упал возле отца. Люциус принялся читать нужные слова, положив руки на лбы отцу и сыну. В воздухе появился свет, который отдавал красно-золотыми красками, сплетая магию сына и отца. Когда все потухло, рана на груди Джеймса зажила. Люциус вздохнул - он сделал все, что мог, теперь все зависело от Гарри.
понедельник, 07 марта 2011
Любовь - это мгновение, дающее жизнь вечности
Комментарии
Спасибо большое за проду. Мне очень нравится эта вещь.
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Любовь - это мгновение, дающее жизнь вечности
1чирик1 спасибо
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Спасибо за продолжение!!!
URL
- U-mail
- Профиль
Я думаю, каждому Бэтмэну нужен Робин, а каждому злодею — сообщник.
глава великолепная!!! надеюсь с Гарри ничего ужасного не случиться...
URL
- U-mail
- Профиль
Любовь - это мгновение, дающее жизнь вечности
Taipam Все под которолем
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Ох сплошные стрессы, когда же у них всё наладиться?....
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Любовь - это мгновение, дающее жизнь вечности
ms_l Как всегда кратко Adalina Покой им только сниться Taipam узнаешь следущей главе
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль